MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 7106

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13399   [初chu] 老师 [1] jy****** 2015-01-12 19:42 [완료] 6
13398   [刘亚 liuya] 我想学习 [1] xi******* 2015-01-12 17:01 [완료] 11
13397   [刘亚 liuya] 中国迷信和传统 [1] we***** 2015-01-12 12:42 [완료] 8
13396   你好. [1] bh**** 2015-01-12 11:46 [완료] 12
13395   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-01-12 10:34 [완료] 8
13394   日记(1/11) [1] un***** 2015-01-11 18:53 [완료] 8
13393   日记(1/10) [1] un***** 2015-01-10 23:55 [완료] 13
13392   你好. [1] bh**** 2015-01-09 23:13 [완료] 10
13391   日记(1/9) [2] un***** 2015-01-09 22:53 [완료] 10
13390   老师你好 [1] pm**** 2015-01-09 16:33 [완료] 9
13389   [赵娟 zhaojuan*] 赵老师,周末愉快 [2] ir****** 2015-01-09 13:45 [완료] 8
13388   老师 [1] yi******* 2015-01-09 12:56 [완료] 5
13387   [常烟琳 changyanlin*] 나쵸 [1] to****** 2015-01-09 10:31 [완료] 12
13386   [赵娟 zhaojuan*] 老师! 谢谢,太辛苦了! [1] mo*** 2015-01-09 09:52 [완료] 16
13385   缺席 [1] ji****** 2015-01-08 21:21 [완료] 14
  421  422  423  424  425  426  427  428  429  430  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶