MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 7840

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19343   [初chu] 一点儿 사용법 [1] ba**** 2021-05-28 11:14 [완료] 10
19342   [韩琳 hanlin*] 老师~ [1] gy******* 2021-05-25 15:33 [완료] 8
19341   第10-11页练习 [1] cl****** 2021-05-20 16:19 [완료] 9
19340   老师,留个我的skype ID [1] le***** 2021-05-17 18:06 [완료] 12
19339   接种疫苗的得失 [2] po****** 2021-05-17 12:43 [완료] 19
19338   [常丽珍 changlizhen*] 你好! [1] mo******** 2021-05-16 22:47 [완료] 10
19337   明天的课推迟 [1] js**** 2021-05-10 14:51 [완료] 8
19336   [常烟琳 changyanlin*] 老师~ [3] je********** 2021-05-07 00:23 [완료] 15
19335   [韩琳 hanlin*] 老师 [1] gy******* 2021-05-04 20:25 [완료] 11
19334   [韩琳 hanlin*] 老师 [1] gy******* 2021-05-04 17:43 [완료] 11
19333   [姜姗 jiangshan] 4-3을 다시 공부하고 싶습니다. [1] on**** 2021-05-03 06:06 [완료] 6775
19332   舍友和同屋 [1] he***** 2021-04-30 01:39 [완료] 5
19331   [赵娟 zhaojuan*] ^^ [1] fu*** 2021-04-29 11:29 [완료] 10
19330   老师~ 你好 [1] po****** 2021-04-29 10:31 [완료] 12
19329   老师 [1] he***** 2021-04-29 08:27 [완료] 6
  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶