MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 7345

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
15139   录音文件 [1] te******* 2015-11-30 15:27 [완료] 9
15138   您好老师:) [1] el******* 2015-11-30 11:07 [완료] 10
15137   선생님! 도와주세요^^ [1] wo****** 2015-11-30 10:35 [완료] 102
15136   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-11-30 08:16 [완료] 7
15135   고쳐주세요^^ [2] pu***** 2015-11-29 16:19 [완료] 16
15134   [赵娟 zhaojuan*] 선생님 번역 좀 도와주세요. [2] ch******** 2015-11-27 20:39 [완료] 15
15133   [赵娟 zhaojuan*] 今天的评价에서 문의 사항 [1] sa****** 2015-11-27 15:01 [완료] 10
15132   [常烟琳 changyanlin*] 吴雅真~ [1] dj**** 2015-11-27 12:05 [완료] 10
15131   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-11-27 10:06 [완료] 9
15130   [常烟琳 changyanlin*] 吴雅真 [1] dj**** 2015-11-27 01:12 [완료] 10
15129   [刘亚 liuya] "拿手菜" 本来的意思 [2] pe******* 2015-11-27 00:55 [완료] 24
15128   gaoxing [2] wi***** 2015-11-26 21:55 [완료] 4650
15127   전화가 끊겼어요.. [1] da**** 2015-11-26 12:43 [완료] 5326
15126   읽어주세요 [1] ch****** 2015-11-26 12:36 [완료] 5
15125   今天课中问题 [2] el******* 2015-11-26 10:35 [완료] 14
  311  312  313  314  315  316  317  318  319  320  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶