MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 7385

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
15469   对不起 [1] jw******* 2016-02-05 22:57 [완료] 10
15468   老师好~! [2] tp***** 2016-02-05 12:34 [완료] 32
15467   有问题! [1] pq****** 2016-02-05 11:05 [완료] 12
15466   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-02-05 09:42 [완료] 7
15465   [刘亚 liuya] 老师~~ [1] sw****** 2016-02-04 21:47 [완료] 11
15464   请更详细地回馈下课后评价项目 [1] bl******** 2016-02-04 21:38 [완료] 19
15463   [初chu] 老师~ 这是我的演讲的文章~ [2] qu******* 2016-02-04 18:25 [완료] 19
15462   老师! [2] pq****** 2016-02-04 12:29 [완료] 12
15461   关于春节 [2] pi***** 2016-02-04 11:33 [완료] 9
15460   설명해주세요. [1] ch****** 2016-02-04 08:59 [완료] 6
15459   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-02-04 07:34 [완료] 7
15458   wo [2] wi***** 2016-02-03 21:38 [완료] 4047
15457   老师好! [1] hu****** 2016-02-03 13:58 [완료] 8
15456   [赵娟 zhaojuan*] 今天的课 [1] fk***** 2016-02-03 12:09 [완료] 12
15455   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [3] ci**** 2016-02-03 07:31 [완료] 12
  291  292  293  294  295  296  297  298  299  300  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶