MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 5155

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
314   홀딩신청 [1] yi***** 2008-11-04 16:54 [완료] 44
313   老师好。 [1] yi***** 2008-11-04 16:53 [완료] 55
312   홀드신청 [1] cu******** 2008-11-04 12:35 [완료] 40
311   11月03日 [1] ax**** 2008-11-03 23:09 [완료] 110
310   홀드신청 [1] re****** 2008-11-03 19:19 [완료] 8658
309   laoshi. [1] lj****** 2008-11-03 17:11 [완료] 10087
308   홀드신청 [1] cu******** 2008-11-03 15:16 [완료] 39
307   老师好! [1] yu****** 2008-11-03 10:36 [완료] 74
306   时间 [1] wj****** 2008-11-02 23:22 [완료] 49
305   11月1日 和 2日 的 日记 [1] ax**** 2008-11-02 21:59 [완료] 99
304   老师好! [1] yi***** 2008-10-31 17:26 [완료] 54
303   홀딩 [1] yi***** 2008-10-31 17:23 [완료] 47
302   선생님 [4] ad*** 2008-10-31 14:48 [완료] 88
301   上课中不知道的部分 [1] en***** 2008-10-31 11:57 [완료] 10518
300   赵老师~! [1] fr***** 2008-10-30 23:39 [완료] 10729
  1301  1302  1303  1304  1305  1306  1307  1308  1309  1310  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶