MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 5432

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2339   老师~~ [1] ba**** 2010-03-02 14:58 [완료] 8
2338   老师~ [1] su***** 2010-03-02 11:59 [완료] 7
2337   早上好~ [2] li****** 2010-03-02 08:49 [완료] 18
2336   lao shi zhen dui yi bu qi [1] hs***** 2010-03-01 21:55 [완료] 10
2335   老师~ [1] ro**** 2010-02-26 22:23 [완료] 17
2334   老师~帮我修改一下~^^ [2] kj****** 2010-02-26 20:14 [완료] 26
2333   nihao ^^* [1] ib****** 2010-02-26 18:47 [완료] 9
2332   你好~ [1] ju***** 2010-02-26 18:16 [완료] 13
2331   丽丽老师 [1] le*** 2010-02-26 18:06 [완료] 11
2330   老师。 [1] my***** 2010-02-26 17:53 [완료] 7863
2329   老师 [1] yu****** 2010-02-26 15:05 [완료] 14
2328   你好 [1] wa****** 2010-02-26 08:44 [완료] 5370
2327   写作 [1] bl**** 2010-02-26 02:15 [완료] 15
2326   老师~ [1] ad*** 2010-02-25 22:33 [완료] 15
2325   温妮 老师。 [1] me***** 2010-02-25 16:50 [완료] 13
  1161  1162  1163  1164  1165  1166  1167  1168  1169  1170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶