MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 5473

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2879   Question [1] gk***** 2010-04-22 15:15 [완료] 12
2878   老师 [1] ee***** 2010-04-22 14:21 [완료] 9
2877   老师~ [1] na***** 2010-04-22 12:13 [완료] 27
2876   [哲]我有问题~~~ [1] kk****** 2010-04-22 12:05 [완료] 7
2875   老师~ [1] na***** 2010-04-22 12:05 [완료] 10
2874   老师。昨天的课里我有不明白的部分。 [1] ja***** 2010-04-22 11:58 [완료] 20
2873   我有问题 ^j^ [1] kk****** 2010-04-22 00:33 [완료] 4006
2872   听力 (重附) [3] bl**** 2010-04-21 23:49 [완료] 32
2871   相见礼 [2] bl**** 2010-04-21 23:32 [완료] 11
2870   老师老师... [1] ba**** 2010-04-21 22:46 [완료] 23
2869   这是我的翻译文件,老师请帮我修改一下。 [4] sh****** 2010-04-21 20:26 [완료] 29
2868   老师~ [1] st****** 2010-04-21 19:56 [완료] 22
2867   我怎么有点儿害怕? [1] ch***** 2010-04-21 17:17 [완료] 11
2866   老师! [1] sh**** 2010-04-21 15:50 [완료] 10
2865   写作3(4/21) [1] ym******** 2010-04-21 15:08 [완료] 16
  1131  1132  1133  1134  1135  1136  1137  1138  1139  1140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶