MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 5546

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
3809   老师 [1] in*** 2010-07-26 12:36 [완료] 9
3808   선생님! [1] ci********* 2010-07-26 12:31 [완료] 3957
3807   你好 [1] jk**** 2010-07-26 09:16 [완료] 8
3806   阿... 好像今天我迟到了!!!ㅠㅠ [1] co****** 2010-07-26 08:08 [완료] 4223
3805   老师,你好。 [1] ba**** 2010-07-26 07:19 [완료] 7
3804   07.25的日记. [1] dr***** 2010-07-25 23:00 [완료] 7868
3803   老师~ [5] st****** 2010-07-25 22:05 [완료] 17
3802   老师!我是女京。 [1] ba********** 2010-07-25 20:07 [완료] 10
3801   laoshihao~!! [1] su****** 2010-07-25 13:45 [완료] 10
3800   老师~ [1] me***** 2010-07-25 00:50 [완료] 10
3799   07.23的日记. [1] dr***** 2010-07-23 23:42 [완료] 3369
3798   这是。。 [1] jg**** 2010-07-23 18:07 [완료] 7
3797   真对不起. [1] lo**** 2010-07-23 17:03 [완료] 10
3796   老师 [1] sh**** 2010-07-23 10:46 [완료] 11
3795   老师 [1] sh**** 2010-07-23 10:41 [완료] 12
  1061  1062  1063  1064  1065  1066  1067  1068  1069  1070  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶