MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 5549

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
3839   你好 肖丽老师 [1] we**** 2010-07-28 17:33 [완료] 18
3838   文章004。(10.07.28) [1] ch*** 2010-07-28 16:21 [완료] 16
3837   중국어 표현은 어떻게 [1] wi***** 2010-07-28 15:01 [완료] 11
3836   这里的天气很凉快! [1] jg**** 2010-07-28 11:56 [완료] 6
3835   老师好~ [1] bl****** 2010-07-28 09:52 [완료] 15
3834   你好 [1] jk**** 2010-07-28 09:05 [완료] 6
3833   老师 [1] en**** 2010-07-28 08:52 [완료] 8
3832   宫老师~ [1] qi*** 2010-07-28 00:48 [완료] 7
3831   07.27的日记. [1] dr***** 2010-07-27 23:58 [완료] 2847
3830   멋진 첫수업이었습니다 [1] tw****** 2010-07-27 22:33 [완료] 3055
3829   你好! [1] ka***** 2010-07-27 21:10 [완료] 14
3828   老师~ [1] sh****** 2010-07-27 17:13 [완료] 16
3827   이쪽으로 보내시면 되요 [1] rb***** 2010-07-27 15:57 [완료] 3260
3826   作业 [1] ei******* 2010-07-27 13:23 [완료] 11
3825   老师~ [1] en**** 2010-07-27 11:03 [완료] 10
  1061  1062  1063  1064  1065  1066  1067  1068  1069  1070  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶