MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 5568

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4124   ^^ [1] ei******* 2010-08-29 15:09 [완료] 7
4123   老师. [1] ba**** 2010-08-29 11:30 [완료] 14
4122   老师! [1] ym******** 2010-08-29 09:29 [완료] 9
4121   老师~~~!·!! [1] na**** 2010-08-28 14:35 [완료] 8
4120   你好~~ [1] su******** 2010-08-28 12:06 [완료] 9
4119   [初chu] 老师, 我有问题~ [1] ap******* 2010-08-28 00:00 [완료] 11
4118   [初chu] 真不好意思;; [1] bl******** 2010-08-27 23:16 [완료] 6
4117   我很想知道你的情况,老师! [1] ni****** 2010-08-27 20:09 [완료] 14
4116   老师~~ [2] ch***** 2010-08-27 19:32 [완료] 10
4115   老师~ [1] ei******* 2010-08-27 18:07 [완료] 6
4114   你好. [1] wa****** 2010-08-27 14:28 [완료] 10
4113   老师 [1] sh**** 2010-08-27 11:35 [완료] 11
4112   老师 [1] qh****** 2010-08-27 10:13 [완료] 8
4111   你好~~ [1] su******** 2010-08-27 09:10 [완료] 8
4110   学高为师,身正为范。对次你是怎样理解的? [1] me****** 2010-08-27 01:36 [완료] 8
  1041  1042  1043  1044  1045  1046  1047  1048  1049  1050  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶