MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 你好~李老师!我是云境。
작성자 : dnsrudwoddl 작성일 : 2011/10/31 조회수 : 5615

李老师您好!!我是云境~您周末过得好吗?:) 我想·问你几个问题~ “我是在中国读的大学”这个意思是跟“我是中国的大学毕业生”这个意思一样的,对吧?那“我大学毕业在于中国”这个也是一样的意思吗? 还有那么如果我还是学生还没毕业,放假时回韩国这时候怎么说呢? “我在中国上大学”这样说对吗?

“我是在中国读的大学”表示的是:我是外国留学生;也可以表示我是中国人,大学在中国读的,现在在国外继续求学的意思。

“我是中国的大学毕业生”表示的是:我可能是中国人或者在中国的大学毕业的留学生。

“我大学毕业在于中国”这句话也表示的是:我可能是中国人;也可能是在中国的外国留学生。但是需要改成“我大学毕业于中国”。

所以这三句话都可以分情况而定,比如说:假如我已经知道对方是韩国人,那么对方说上面任何一句话,我都可以理解她是在中国的留学生。

所以最准确的表示方法是:“我是在中国的留学生,已经大学毕业了”。

如果还没有毕业的话,可以说:“我在中国的大学留学”;或者直接说“我在中国留学”。

 


dn********* 谢谢老师~我都了解了:) (2011.11.01 14:31) 리플달기
云镜,你好!很高兴看到你的留言~~我觉得云镜是个非常努力的女孩,所以以后有任何疑问都可以在留言板给我留言哦~~这次云镜提出的问题,我在文章下面用红笔解释了一下,希望可以帮助云镜! (2011.10.31 18:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4589   老师! [1] sh**** 2010-11-08 15:17 [완료] 11
4588   我有问题 [1] mu***** 2010-11-08 10:26 [완료] 11
4587   老师~ [1] su***** 2010-11-08 10:11 [완료] 8
4586   [初chu] ^^ [1] ju***** 2010-11-08 09:55 [완료] 12
4585   [初chu] 初蕴 chuyun lao shi.. hh zhe shi wo de gou~~ [1] ju***** 2010-11-08 09:54 [완료] 12
4584   老师 :) [1] xi***** 2010-11-08 01:26 [완료] 7
4583   请问。 [1] di***** 2010-11-07 16:43 [완료] 20
4582   很难的问题 [1] dr***** 2010-11-07 14:11 [완료] 5348
4581   [初chu] 手机的照片 [1] bi**** 2010-11-06 17:51 [완료] 12
4580   徐老师~~ [1] wo****** 2010-11-06 16:36 [완료] 18
4579   11. 05 [1] su******** 2010-11-05 19:50 [완료] 5347
4578   [初chu] 初蕴老师 [4] mi****** 2010-11-05 18:37 [완료] 33
4577   老师~~ [1] hu******** 2010-11-05 16:12 [완료] 11
4576   老师~~ [2] gh** 2010-11-05 15:45 [완료] 19
4575   老师 [1] ji****** 2010-11-05 13:00 [완료] 7
  1011  1012  1013  1014  1015  1016  1017  1018  1019  1020  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶