MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 2369

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6227   老师,您好! [1] ke****** 2011-08-09 13:39 [완료] 17
6226   [常烟琳 changyanlin*] 常老师好~ [1] wo****** 2011-08-09 09:46 [완료] 8
6225   laoshi~ [1] na**** 2011-08-09 02:29 [완료] 7
6224   你好. [1] go***** 2011-08-08 23:14 [완료] 11
6223   [常烟琳 changyanlin*] 常老师~~ [1] wo****** 2011-08-08 15:24 [완료] 20
6222   [常烟琳 changyanlin*] 선생님 오늘 휴강부탁드려요 [2] cg*** 2011-08-08 14:06 [완료] 2971
6221   赵娟老师,中午好! [1] ke****** 2011-08-08 13:37 [완료] 25
6220   老师 [1] ma********** 2011-08-08 12:45 [완료] 4560
6219   老师 [2] ss***** 2011-08-08 10:27 [완료] 27
6218   老师~~ [3] ja***** 2011-08-08 08:59 [완료] 18
6217   你好 [1] le******* 2011-08-08 07:59 [완료] 4389
6216   赵娟老师 [1] do******** 2011-08-08 00:52 [완료] 14
6215   赵娟老师!星期日好! [1] ke****** 2011-08-07 16:32 [완료] 22
6214   老师~ [1] da****** 2011-08-07 12:45 [완료] 9
6213   주말 즐겁게 보내시기 바랍니다. [1] jy***** 2011-08-06 17:24 [완료] 15
  901  902  903  904  905  906  907  908  909  910  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶