MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 2433

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6467   9/20 [1] ju******** 2011-09-20 00:02 [완료] 7277
6466   [初chu] 老师~今天我有事 [1] na****** 2011-09-19 11:37 [완료] 4347
6465   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-19 11:05 [완료] 11
6464   你好~ [1] je******* 2011-09-18 23:37 [완료] 12
6463   赵娟老师,好久不见! [1] ke****** 2011-09-18 22:28 [완료] 20
6462   휴일 잘 보내세요 [1] jy***** 2011-09-18 11:46 [완료] 11
6461   ^^ [1] ch******* 2011-09-17 22:42 [완료] 7
6460   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-17 19:16 [완료] 8
6459   [初chu] 孤胆特工? [1] jg**** 2011-09-17 14:08 [완료] 6
6458   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-17 10:09 [완료] 7
6457   名字发音 [1] ss****** 2011-09-16 16:21 [완료] 11
6456   听力 [1] ss****** 2011-09-16 16:09 [완료] 5
6455   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-16 15:31 [완료] 11
6454   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-09-16 15:04 [완료] 10
6453   번역해주세요. [5] ch****** 2011-09-16 15:03 [완료] 15
  891  892  893  894  895  896  897  898  899  900  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶