MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 1761

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19798   [袁梦婷yuanmengting] 我的日记 [1] zu*** 2024-05-20 20:53 [진행] 13
19797   [韩琳 hanlin*] 我的日记 [1] zu*** 2024-05-16 22:54 [진행] 10
19796   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-05-15 01:21 [진행] 9
19795   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-05-08 18:59 [진행] 12
19794   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-05-07 21:27 [진행] 18
19793   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-04-30 22:40 [진행] 9
19792   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-04-25 23:29 [진행] 10
19791   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-04-24 20:48 [진행] 5
19790   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-04-24 09:01 [진행] 12
19789   [王玉粉 wangyufen*] 发给您我的微信ID se**** 2024-04-20 23:50 [진행] 7
19788   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-04-18 12:56 [완료] 11
19787   你好老师 [1] ji**** 2024-04-18 12:00 [진행] 7
19786   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [1] zu*** 2024-04-17 21:18 [진행] 12
19785   [刘展辰liuzhanchen*] 我的日记 [3] zu*** 2024-04-16 22:30 [진행] 25
19784   [韩琳 hanlin*] 老师! [1] ji******* 2024-04-05 11:16 [진행] 10
  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶