MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 2642

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17374   老师好 [3] ph***** 2017-07-04 11:51 [완료] 10
17373   [初chu] 老师! [2] fa****** 2017-07-04 11:11 [완료] 10
17372   [孙丽丽 sunlili] 老实 [1] re*** 2017-07-04 08:56 [완료] 6
17371   宋老师~~ [1] co******** 2017-07-04 07:20 [완료] 12
17370   老师! [1] su***** 2017-07-03 14:03 [완료] 7
17369   수업시 선생님쪽에서 노이즈가 있어요 [1] kb**** 2017-07-03 08:13 [완료] 19
17368   老师! [1] sy***** 2017-07-03 07:58 [완료] 7
17367   老师! [1] co******** 2017-07-02 17:49 [완료] 19
17366   [赵娟 zhaojuan*] 老师~!! [1] xi****** 2017-07-02 17:46 [완료] 14
17365   造句 [3] cy****** 2017-07-01 12:19 [완료] 15
17364   造句 [3] cy****** 2017-07-01 10:46 [완료] 11
17363   老师~ [2] co******** 2017-06-30 18:02 [완료] 19
17362   宋老师 [1] co******** 2017-06-30 17:15 [완료] 9
17361   造句 [3] cy****** 2017-06-30 16:09 [완료] 13
17360   蒜茸豆苗(2) [2] gu******** 2017-06-29 12:08 [완료] 16
  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶