MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 번역질문
작성자 : cgwj7 작성일 : 2011/06/27 조회수 : 2490

前五个质数的和为28。 이 문장의 번역 중 和为가 뭔가요? 앞의 5개의 소수의,,,

“和”在这个句子中的意思是(把前五个质数)相加(더하다)的意思。

“为”在这个句子中的意思是“是”的意思 或者“等于”的意思(이다)

这句话的韩语翻译是:앞의 5개의 소수의 합은 28이다.

 


ch********* 呵呵,원정씨,老师给你解释完了!看看 明白了吗?这是工作上的问题吧?!呵呵!老师很高兴원정给老师留言啊!以后再有不明白的问题就给老师留言吧!화이팅!今天中午见了! (2011.06.27 09:55) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18079   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师,你好 [1] lh*** 2018-05-09 16:22 [완료] 18
18078   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师,录音机又。。 [1] qn****** 2018-05-09 12:04 [완료] 7
18077   请修改 [1] sh****** 2018-05-09 11:49 [완료] 6
18076   [李双萍 lishuangping] 修正版 [1] eg******* 2018-05-09 08:58 [완료] 10
18075   [常丽珍 changlizhen*] 老师好!请您帮我修改句子 [2] le****** 2018-05-09 01:16 [완료] 11
18074   老师 [1] ay******** 2018-05-08 12:41 [완료] 9
18073   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师。。 [1] qn****** 2018-05-08 11:43 [완료] 6
18072   [初chu] 发表准备 [2] wi****** 2018-05-07 23:08 [완료] 18
18071   [李双萍 lishuangping] 修改文章 [3] eg******* 2018-05-07 23:02 [완료] 20
18070   [刘亚 liuya] 问题 [1] lh*** 2018-05-05 01:21 [완료] 13
18069   [刘亚 liuya] 刘老师 [1] mi** 2018-05-04 23:07 [완료] 10
18068   [赵娟 zhaojuan*] 你好! [1] me****** 2018-05-04 14:18 [완료] 13
18067   자기소개 [1] dy******* 2018-05-04 14:15 [완료] 13
18066   作文2 [1] pe****** 2018-05-04 12:33 [완료] 6
18065   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师 [1] qn****** 2018-05-04 10:02 [완료] 6852
  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶