로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
문의
작성자 :
jskk79
작성일 :
2011/06/20
조회수 :
3957
나는 늘 당신을 응원하고 있어요 라는 글을 중국어로 바꾸면
我 总是 为 你 加油
가 맞나요?
你好,志宣,看到你的留言我很高兴,这是第一次吧,以后要多问我问题。你的翻译是正确的。这句话你想对谁说呢?
(2011.06.21 05:50)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
3808
선생님! [1]
ci*********
2010-07-26 12:31
[완료]
3927
3807
你好 [1]
jk****
2010-07-26 09:16
[완료]
8
3806
阿... 好像今天我迟到了!!!ㅠㅠ [1]
co******
2010-07-26 08:08
[완료]
4134
3805
老师,你好。 [1]
ba****
2010-07-26 07:19
[완료]
7
3804
07.25的日记. [1]
dr*****
2010-07-25 23:00
[완료]
7409
3803
老师~ [5]
st******
2010-07-25 22:05
[완료]
17
3802
老师!我是女京。 [1]
ba**********
2010-07-25 20:07
[완료]
10
3801
laoshihao~!! [1]
su******
2010-07-25 13:45
[완료]
10
3800
老师~ [1]
me*****
2010-07-25 00:50
[완료]
10
3799
07.23的日记. [1]
dr*****
2010-07-23 23:42
[완료]
3311
3798
这是。。 [1]
jg****
2010-07-23 18:07
[완료]
7
3797
真对不起. [1]
lo****
2010-07-23 17:03
[완료]
10
3796
老师 [1]
sh****
2010-07-23 10:46
[완료]
11
3795
老师 [1]
sh****
2010-07-23 10:41
[완료]
12
3794
文章003。(10.07.23) [1]
ch***
2010-07-23 10:04
[완료]
18
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶