로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
문의
작성자 :
jskk79
작성일 :
2011/06/20
조회수 :
3942
나는 늘 당신을 응원하고 있어요 라는 글을 중국어로 바꾸면
我 总是 为 你 加油
가 맞나요?
你好,志宣,看到你的留言我很高兴,这是第一次吧,以后要多问我问题。你的翻译是正确的。这句话你想对谁说呢?
(2011.06.21 05:50)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
3823
网上连接 [1]
ta********
2010-07-27 09:15
[완료]
7
3822
老师! [1]
no*******
2010-07-27 08:56
[완료]
7
3821
宫老师好~……* [1]
kj******
2010-07-27 02:14
[완료]
15
3820
上网有些好处和坏处? [1]
ra*******
2010-07-27 00:53
[완료]
12
3819
老师^^ [1]
no*******
2010-07-27 00:46
[완료]
8
3818
今天的话题:对老师打学生问题的看法 [1]
ra*******
2010-07-27 00:04
[완료]
15
3817
对不起 [1]
js*****
2010-07-26 22:10
[완료]
7
3816
07.26的日记. [1]
dr*****
2010-07-26 22:02
[완료]
2562
3815
선생님 [1]
gh*****
2010-07-26 21:50
[완료]
6846
3814
장기 연기 가능한가요? [1]
la****
2010-07-26 19:10
[완료]
17
3813
孙老师! [1]
ym********
2010-07-26 16:46
[완료]
8
3812
任老师~ [1]
kk******
2010-07-26 15:58
[완료]
17
3811
老师 [1]
wo*******
2010-07-26 15:42
[완료]
6
3810
老师~^ㅡ^ [1]
pl*****
2010-07-26 15:09
[완료]
7
3809
老师 [1]
in***
2010-07-26 12:36
[완료]
9
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶