MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : laoshi
작성자 : sonyj83 작성일 : 2011/04/15 조회수 : 2532

3-1 以宋代为主的过去–“缠足”文化

每个时代对文化的定义总是会改变的。

因为我想缠足文化的概念是从宋代开始的,

所以主要拿宋代人来说明。

那么宋代人对缠足这个文化的感受如何?

像现代人想的那样把它视为残酷的文化吗?

这倒不是。其实,不管男的还是女的,或者痛苦不痛苦

不管痛苦的还是不痛苦的,

整个社会对缠足持肯定的态度。

就是说,当时缠足是像现在整容手术一样非常流行的,

(是人们)愿意追求的东西。

在审美观念,心理因素,礼教观念等盛行缠足习俗的原因虽可找出很多,

但是我个人认为当代女人疯狂地追求缠足的最大理由就在于,

它是跟结婚(是否能)成功直接有关的。

(在)中国(文化)里有不但有“在三大不孝中,最大的就是没有后嗣”的话,

其实这句话原文是“不孝有三,无后为大”

而且历史以来,中国以农村为主的农耕社会,

通过(这)两个根据可以得知中国人重视家庭以及男孩子。

因此男女结婚的时候,女人的生产能力一直被关注的现象是没什么怪不得了

就不值得奇怪了。

为了使自己的女儿聚给自己满意的新浪

嫁给    新郎

亲母自愿帮助子女做缠足。

母亲

当然,从生活在几百年后的现代人的角度来看,

听到这些历史事实就感觉不舒服而不解

就会感到不舒服和不理解了

但是,再把我的思考涉及到父母对孩子之爱,

并不是绝对不可理解的事了。

而且外貌多么丑的女性也通过三寸金莲可以得到有能力的伴侣,不值得?

也可以通过三寸金莲

所以我个人认为当时的缠足习俗是一个女人在最大程度能表现出自己美丽的装饰品之一。

 


so***** 真丢脸 这不算是研究吧 (2011.04.17 22:50) 리플달기
你研究了这么多的缠足文化,有自己的想法了吗?呵呵~文章改完了,如果有问题再留言吧,呵呵 (2011.04.15 15:17) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6178   歌 [3] ss***** 2011-08-02 10:17 [완료] 17
6177   수업시간에 번역해주세요. [10] ch****** 2011-08-02 09:53 [완료] 19
6176   6 [1] me***** 2011-08-02 07:00 [완료] 29
6175   老师1-2 [1] me***** 2011-08-02 06:47 [완료] 19
6174   老师1-1 [1] me***** 2011-08-02 06:46 [완료] 26
6173   老师,两个单词有什么差别? [4] ot****** 2011-08-02 00:12 [완료] 12
6172   我们明天上课的内容~ [1] na**** 2011-08-01 23:03 [완료] 7
6171   ^^ [1] bl***** 2011-08-01 19:48 [완료] 12
6170   [初chu] 明天见! [1] jg**** 2011-08-01 13:37 [완료] 13
6169   老师好 [1] pe****** 2011-08-01 13:22 [완료] 15
6168   哈哈哈 [1] ma********** 2011-08-01 13:02 [완료] 2546
6167   我想改上上课时间 [1] st**** 2011-08-01 11:52 [완료] 13
6166   赵娟老师~ [1] do******** 2011-08-01 10:58 [완료] 15
6165   老师~,我明天要休课。 [1] yj******* 2011-08-01 01:37 [완료] 9
6164   老师,清修改语法‘错误的地方。 [1] me***** 2011-07-31 21:20 [완료] 21
  911  912  913  914  915  916  917  918  919  920  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶