MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 3301
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5218   老师 你好~ [1] me**** 2011-03-25 20:46 [완료] 9
5217   老师. [1] tl***** 2011-03-25 15:53 [완료] 11
5216   모임공지메세지 전송 [1] ha***** 2011-03-25 14:33 [완료] 17
5215   다음주 전화번호 [1] jy***** 2011-03-25 06:59 [완료] 11
5214   我喜欢的玩具~~ [1] ch******* 2011-03-24 21:25 [완료] 20
5213   CF的成功理由 [1] nh***** 2011-03-24 21:08 [완료] 15
5212   老师 [1] ee***** 2011-03-24 20:34 [완료] 10
5211   老师! 帮我!! [2] dk****** 2011-03-24 19:18 [완료] 20
5210   赵老师! [1] ja***** 2011-03-24 16:57 [완료] 3993
5209   邹老师 [2] tl***** 2011-03-24 11:17 [완료] 12
5208   老师 [4] ky***** 2011-03-24 10:13 [완료] 12
5207   你好 [1] we**** 2011-03-24 10:01 [완료] 12
5206   수강신청했습니다. [1] jy***** 2011-03-24 09:59 [완료] 16
5205   장승완입니다. [1] fo******* 2011-03-24 09:46 [완료] 8
5204   lesson 7 [1] ju******** 2011-03-24 00:52 [완료] 2343
  971  972  973  974  975  976  977  978  979  980  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶