MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 3902
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18448   14日的录音老师的声音听不见!! [1] th******* 2018-12-15 14:57 [완료] 5595
18447   老师~我的自我介绍 [2] th******* 2018-12-15 13:39 [완료] 13
18446   老师,你好。我有个问题。 [1] lh*** 2018-12-14 15:11 [완료] 7
18445   老师。。 [2] qn****** 2018-12-14 14:39 [완료] 8
18444   请修改一下,总是感谢您~ [2] al**** 2018-12-14 10:49 [완료] 16
18443   老师好 [2] in****** 2018-12-13 22:50 [완료] 15
18442   老师好。 我是珉枝。 [1] so***** 2018-12-13 17:34 [완료] 7
18441   12/13 [1] me***** 2018-12-13 13:23 [완료] 10
18440   [韩琳 hanlin*] 12/13 上课内容 [1] pi****** 2018-12-12 21:17 [완료] 6958
18439   문장 올립니다. [1] me***** 2018-12-12 12:35 [완료] 15
18438   让孩子睡觉,又学汉语很不容易,可是都是感谢~ [2] al**** 2018-12-12 01:04 [완료] 10
18437   给老师写信 [1] ys****** 2018-12-11 23:43 [완료] 9
18436   [孙丽丽 sunlili] 老师想问一下 [1] ha******* 2018-12-11 20:14 [완료] 5
18435   亲爱的王老师~天天感谢您 请修改一下^^ [2] al**** 2018-12-10 22:43 [완료] 12
18434   [孙丽丽 sunlili] 老师不好意思 [1] ha******* 2018-12-10 20:43 [완료] 5
  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶