MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 4906
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6527   你好~ [2] je******* 2011-09-30 13:08 [완료] 11
6526   今天听力 [2] ss****** 2011-09-30 11:41 [완료] 11
6525   [刘亚 liuya] 9/30 tj**** 2011-09-30 11:23 [완료] 10
6524   老老师师 看看一一下下吧吧 [1] st**** 2011-09-30 10:41 [완료] 2293
6523   [刘亚 liuya] 9/29 tj**** 2011-09-29 13:32 [완료] 16
6522   两个月的课 [1] ss****** 2011-09-29 10:57 [완료] 10
6521   [初chu] 初蕴老师~你好?^^ [2] yu***** 2011-09-29 00:34 [완료] 16
6520   老师好,我是升源。 [1] sk***** 2011-09-28 20:10 [완료] 6528
6519   老师好^^ [1] yu****** 2011-09-28 17:22 [완료] 10
6518   [常烟琳 changyanlin*] 老师好。。。。 [1] rh**** 2011-09-28 14:17 [완료] 7
6517   어떤 날은...( 11. 09. 28) [2] pr***** 2011-09-28 13:25 [완료] 6103
6516   你好~ [1] je******* 2011-09-28 13:04 [완료] 10
6515   老师~ [1] da****** 2011-09-28 13:02 [완료] 19
6514   [刘亚 liuya] 这个人太wenzuzu了 [1] ka*** 2011-09-28 07:09 [완료] 10
6513   老师~~ [1] kj***** 2011-09-27 23:44 [완료] 18
  881  882  883  884  885  886  887  888  889  890  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶