MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 4905
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6542   学好汉语 [1] ya***** 2011-10-05 10:18 [완료] 8
6541   laoshi [1] ee***** 2011-10-05 09:47 [완료] 10
6540   laoshi ^^* [1] ch***** 2011-10-05 09:36 [완료] 5
6539   날씨가 쌀쌀해 졌습니다. [1] jy***** 2011-10-05 00:40 [완료] 9
6538   [初chu] 수업장기연기신청 [1] ky***** 2011-10-04 21:59 [완료] 4539
6537   老师 对不起! [1] ju****** 2011-10-04 18:49 [완료] 3008
6536   老师我有一个问题~ [1] ch******* 2011-10-04 18:08 [완료] 11
6535   수업시간에 발음해주세요. [1] ch****** 2011-10-04 11:10 [완료] 9
6534   考试结果 [1] ss****** 2011-10-04 10:55 [완료] 6
6533   [常烟琳 changyanlin*] 作业 [1] cc****** 2011-10-03 23:55 [완료] 11
6532   老师~ [1] da****** 2011-10-03 23:53 [완료] 12
6531   老师~ 晚上好! [1] ke****** 2011-10-03 22:12 [완료] 12
6530   [初chu] 老师好~! [1] yu***** 2011-10-03 17:01 [완료] 16
6529   전화 잘못된것 같습니다 [1] ka**** 2011-10-02 16:00 [완료] 1801
6528   [初chu] 初老师 [1] kj****** 2011-09-30 15:12 [완료] 11
  881  882  883  884  885  886  887  888  889  890  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶