MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 3856
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18553   [孙丽丽 sunlili] 香港中国旅行社“回乡证”办证服务 [1] da***** 2019-02-22 12:05 [완료] 6
18552   老师~这个周不可以接电话 [1] gr***** 2019-02-21 19:41 [완료] 12
18551   2月20日 [1] yi******* 2019-02-20 21:31 [완료] 7
18550   老师,你好~ [1] p7******* 2019-02-20 13:01 [완료] 8
18549   老师 您好 [1] 12**** 2019-02-20 08:34 [완료] 6
18548   [李令娣 lilingdi*] 作文 [1] ju******* 2019-02-18 20:34 [완료] 6
18547   老师。 [1] qn****** 2019-02-18 16:53 [완료] 6
18546   [李令娣 lilingdi*] 老师同意我吗?请看我的情况一下。 [3] al**** 2019-02-18 10:15 [완료] 13
18545   [张文锦 zhangwenjin*] 你的周末怎么样? [1] co******* 2019-02-17 21:33 [완료] 10
18544   [刘亚 liuya] 愿意和想法的意思一样吗? [1] se******* 2019-02-17 14:48 [완료] 4093
18543   老师。 [1] qn****** 2019-02-14 13:38 [완료] 5
18542   [孙丽丽 sunlili] 作文 [1] da***** 2019-02-13 21:16 [완료] 7
18541   [韩琳 hanlin*] 对不起 [1] yu***** 2019-02-13 20:03 [완료] 3720
18540   [孙丽丽 sunlili] 请,确认一下,2句话 [1] da***** 2019-02-12 18:18 [완료] 7
18539   老师。 [1] qn****** 2019-02-12 15:17 [완료] 5
  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶