MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 3789
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18703   [刘亚 liuya] 老师~ [1] fo***** 2019-05-20 13:06 [완료] 6
18702   老师~还有~ [1] me****** 2019-05-17 12:09 [완료] 10
18701   老师。 [1] qn****** 2019-05-17 11:23 [완료] 5
18700   老师~ 还有一个! [1] me****** 2019-05-16 18:20 [완료] 10
18699   老师。 [1] qn****** 2019-05-16 16:30 [완료] 5
18698   老师~ [1] me****** 2019-05-16 14:49 [완료] 11
18697   [孙丽丽 sunlili] 《志愿者》讨论一下 [1] se** 2019-05-15 22:12 [완료] 7
18696   老师。 [1] qn****** 2019-05-15 15:15 [완료] 9
18695   测量体重的结果 [1] ce***** 2019-05-14 22:48 [완료] 14
18694   [赵娟 zhaojuan*] 谢谢^^ [1] me****** 2019-05-14 16:51 [완료] 7
18693   老师~ [1] me****** 2019-05-13 20:07 [완료] 8
18692   weixin [1] li**** 2019-05-13 15:15 [완료] 6
18691   老师。 [1] qn****** 2019-05-13 14:28 [완료] 9
18690   [孙丽丽 sunlili] 老师!能修改我的文学课的报告的语法上的错误吗... [1] ey***** 2019-05-13 00:58 [완료] 9
18689   老师。 [1] qn****** 2019-05-10 16:33 [완료] 11
  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶