MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5163
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
8464   今天的写作作业~ [1] ji******** 2012-07-25 17:07 [완료] 16
8463   [常烟琳 changyanlin*] 作业♥ [1] ch******* 2012-07-25 14:23 [완료] 6
8462   老师好! [1] qu******* 2012-07-25 10:45 [완료] 11
8461   曹阳阳老师~ [1] dh****** 2012-07-25 10:35 [완료] 19
8460   표현이 맞나 봐주세요. [1] ch****** 2012-07-25 10:13 [완료] 8
8459   老师, 你好! [1] jo****** 2012-07-25 09:35 [완료] 8
8458   市场汉语 [1] co****** 2012-07-25 07:50 [완료] 16
8457   [常烟琳 changyanlin*] 今天 [1] gh** 2012-07-24 23:42 [완료] 12
8456   晚上好! [1] al******* 2012-07-24 21:51 [완료] 14
8455   谢谢! [1] al******* 2012-07-24 21:31 [완료] 6
8454   [常烟琳 changyanlin*] 晚上好 [1] dl****** 2012-07-24 21:04 [완료] 7
8453   [常烟琳 changyanlin*] 作业♥ [1] ch******* 2012-07-24 14:31 [완료] 8
8452   ^ㅁ^ [1] sh***** 2012-07-24 11:06 [완료] 14
8451   [刘亚 liuya] 老师~ [1] un**** 2012-07-24 10:59 [완료] 13
8450   水果 [1] co****** 2012-07-24 08:23 [완료] 7
  751  752  753  754  755  756  757  758  759  760  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶