로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
老师,帮我解释一下~!
작성자 :
jaurime
작성일 :
2011/04/06
조회수 :
4714
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵
老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!
[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]
->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语
(2011.04.06 14:28)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”)
(2011.04.06 14:27)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
孰料是没有想到的意思,呵呵~~
(2011.04.06 14:24)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束
(2011.04.06 14:23)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다
(2011.04.06 14:18)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
18737
[李双萍 lishuangping]
双萍,再见 [2]
ks******
2019-06-13 07:06
[완료]
10
18736
请你再上载录音资料 [1]
ds**
2019-06-12 22:58
[완료]
6469
18735
老师。 [2]
qn******
2019-06-12 10:43
[완료]
8
18734
老师我的手机号码 [1]
am*****
2019-06-11 22:34
[완료]
8
18733
老师好 [1]
pg*****
2019-06-11 22:03
[완료]
8
18732
老师 [2]
qn******
2019-06-11 16:40
[완료]
8
18731
晚上好~ [1]
p7*******
2019-06-10 17:53
[완료]
8
18730
差不多 [1]
xi*******
2019-06-09 21:21
[완료]
8
18729
[孙丽丽 sunlili]
老师!解释一下几个成语 [3]
ey*****
2019-06-09 16:07
[완료]
7851
18728
[李令娣 lilingdi*]
수업관련 [1]
as*****
2019-06-07 13:25
[완료]
4
18727
复习-我把老师帮我修改好的句子写了一下。 [1]
ce*****
2019-06-06 22:18
[완료]
11
18726
贵人多忘事啊 [1]
su*******
2019-06-05 16:53
[완료]
5
18725
老师。。 [1]
qn******
2019-06-04 14:28
[완료]
9
18724
复习-躲避 [1]
ce*****
2019-06-03 23:10
[완료]
15
18723
老师。。 [1]
qn******
2019-06-03 15:26
[완료]
9
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶