MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5224
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
8929   第一的我日记 [2] mo**** 2012-10-04 20:02 [완료] 14
8928   표현이 맞나 봐주세요. [2] ch****** 2012-10-04 18:49 [완료] 10
8927   老师, 你好! [1] su******* 2012-10-04 16:34 [완료] 14
8926   老师~我的做文查一下^^ [1] mi********** 2012-10-04 12:48 [완료] 20
8925   你好! 老师~!! [1] pr******* 2012-10-04 12:43 [완료] 22
8924   老师,有问题^^ [2] cl******* 2012-10-04 12:32 [완료] 11
8923   [常烟琳 changyanlin*] 老师! 请改一下! [2] hr**** 2012-10-04 10:24 [완료] 7091
8922   [刘亚 liuya] 回答回题!! [1] fr********* 2012-10-04 00:07 [완료] 5090
8921   [常烟琳 changyanlin*] 선생님^^ [1] ko******* 2012-10-03 22:44 [완료] 10
8920   我读了报纸 [1] xi******* 2012-10-03 09:02 [완료] 16
8919   老师,节日快乐! [1] le**** 2012-09-30 12:24 [완료] 29
8918   中秋节快乐! [1] ao*** 2012-09-28 22:28 [완료] 18
8917   [刘亚 liuya] 老师!^_^ [1] to***** 2012-09-28 22:15 [완료] 3752
8916   老师 555 [1] ji******* 2012-09-28 21:54 [완료] 7
8915   [常烟琳 changyanlin*] 老师!请改一下 [2] hr**** 2012-09-28 20:42 [완료] 21
  721  722  723  724  725  726  727  728  729  730  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶