MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 4704
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18827   老师你好 [1] gh****** 2019-08-22 13:30 [완료] 12
18826   明天想问的 [1] he***** 2019-08-20 22:37 [완료] 5
18825   对不起,没告诉老师 我延迟了 [1] ds** 2019-08-19 21:39 [완료] 5402
18824   今天你很辛苦了!!! [1] gr******** 2019-08-16 23:04 [완료] 11
18823   认识你很高兴^^ [1] tb**** 2019-08-16 22:12 [완료] 6155
18822   请看一下 [1] xi******* 2019-08-14 21:31 [완료] 13
18821   请看一下 [1] xi******* 2019-08-14 21:02 [완료] 13
18820   老师 [1] qn****** 2019-08-14 16:32 [완료] 6
18819   什么意思? [1] se******* 2019-08-13 15:08 [완료] 6453
18818   [李令娣 lilingdi*] 老师好:) [1] hu***** 2019-08-12 13:37 [완료] 6
18817   [李令娣 lilingdi*] 老师好:) [1] hu***** 2019-08-09 22:34 [완료] 8
18816   思念长安的日子3 [1] ys****** 2019-08-09 22:13 [완료] 9
18815   老师。 [1] sa****** 2019-08-09 13:45 [완료] 9
18814   小作文20190808 [1] ce***** 2019-08-08 15:07 [완료] 9
18813   老师。 [1] qn****** 2019-08-08 11:35 [완료] 8
  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶