MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5298
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9874   老师 [1] db****** 2013-03-04 15:15 [완료] 8
9873   [初chu] 老师~~~ [1] sk********** 2013-03-04 14:01 [완료] 10
9872   老师我的名字~ [1] ha****** 2013-03-04 13:53 [완료] 3912
9871   三月二号 星期六 [1] yo******** 2013-03-03 01:48 [완료] 13
9870   [赵娟 zhaojuan*] 문의드려요 [1] ha******* 2013-03-02 14:50 [완료] 8
9869   三月一号 星期五 [1] yo******** 2013-03-02 01:02 [완료] 7
9868   问题~ [1] db****** 2013-03-01 18:24 [완료] 15
9867   周末愉快! [1] br******* 2013-03-01 11:22 [완료] 11
9866   请修改一下 [1] ru**** 2013-02-28 19:27 [완료] 6
9865   老师!!!! 我的手机号码换了。 [1] ji******** 2013-02-28 18:34 [완료] 12
9864   [初chu] 老师~~~~ [2] sk********** 2013-02-28 14:15 [완료] 13
9863   [刘亚 liuya] 面试资料 [1] li***** 2013-02-28 13:58 [완료] 12
9862   [常烟琳 changyanlin*] 수업연기함니다. [1] do****** 2013-02-28 13:03 [완료] 3172
9861   老师,早上好! [1] br******* 2013-02-28 07:42 [완료] 13
9860   我现在是5年级 [1] wi********* 2013-02-27 22:21 [완료] 10
  661  662  663  664  665  666  667  668  669  670  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶