MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 3732
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18898   [孙丽丽 sunlili] 请你纠正一下 [3] su****** 2019-11-06 14:36 [완료] 17
18897   [孙丽丽 sunlili] 请你纠正一下 [2] su****** 2019-11-05 14:20 [완료] 14
18896   老师 [1] el**** 2019-11-04 19:52 [완료] 6
18895   [赵娟 zhaojuan*] 老师好:) [1] xi****** 2019-11-04 19:52 [완료] 7
18894   看看 [2] ce***** 2019-11-04 14:21 [완료] 8
18893   [韩琳 hanlin*] 收第一课以后 [1] ze****** 2019-11-01 16:43 [완료] 16
18892   [赵娟 zhaojuan*] 老师好:) [1] xi****** 2019-11-01 14:16 [완료] 8
18891   2019.11.01 [1] ki***** 2019-11-01 11:08 [완료] 9
18890   오늘도 수업 못해요 [1] Cm**** 2019-11-01 08:07 [완료] 7035
18889   复习20191031 充满正能量的句子 [1] ce***** 2019-10-31 22:39 [완료] 9
18888   老师~ [1] qn****** 2019-10-30 17:01 [완료] 6
18887   laoshi^^ [1] cl****** 2019-10-30 10:21 [완료] 14
18886   제가 오늘 수업 못 한다고 했는데 ㅋ [1] Cm**** 2019-10-30 09:07 [완료] 5564
18885   明天我又不能上课 ㅜ [1] Cm**** 2019-10-29 18:04 [완료] 6494
18884   李老师,今天客人来了不能上课了。 [1] su******* 2019-10-29 16:58 [완료] 8
  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶