MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5394
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11344   老师 [2] pi**** 2013-11-29 13:12 [완료] 10
11343   蓝色巨塔 [2] ar****** 2013-11-29 06:23 [완료] 20
11342   谢谢!老师! [1] ch******* 2013-11-29 01:22 [완료] 11
11341   wda [7] wi***** 2013-11-28 22:03 [완료] 2949
11340   [刘亚 liuya] 你好 [1] so***** 2013-11-28 14:57 [완료] 16
11339   老师~ [1] yj******* 2013-11-28 13:19 [완료] 8
11338   李老师 [3] pi**** 2013-11-28 11:44 [완료] 12
11337   [初chu] 能换时间吗? [2] ba****** 2013-11-28 10:58 [완료] 12
11336   今天有事。。 [1] rk**** 2013-11-28 09:43 [완료] 6
11335   禮樂不可斯須去身 [1] ar****** 2013-11-28 08:00 [완료] 12
11334   ㅈㅁㅇㅇ [1] wi***** 2013-11-27 22:06 [완료] 1826
11333   下! 雪! 下! 雪! 的时候我们要学(习)~ (学, 雪) [1] wi********* 2013-11-27 22:03 [완료] 9
11332   [初chu] 终于留下了 [1] ba**** 2013-11-27 14:19 [완료] 13
11331   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-11-27 10:55 [완료] 9
11330   你好 老师 [1] db******** 2013-11-27 09:59 [완료] 8
  561  562  563  564  565  566  567  568  569  570  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶