MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5414
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11674   [刘亚 liuya] 腐败的管理 [1] we***** 2014-01-15 15:56 [완료] 8
11673   抗衰老>最后病句 [2] su******* 2014-01-15 13:08 [완료] 40
11672   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-01-15 11:24 [완료] 11
11671   病句 [1] su******* 2014-01-15 09:58 [완료] 28
11670   mafan [1] dr********** 2014-01-15 09:16 [완료] 2531
11669   [赵娟 zhaojuan*] 作业 [1] sa****** 2014-01-15 01:30 [완료] 4431
11668   2013.01.13 星期一, 口语(写作) ca********* 2014-01-14 19:10 [완료] 17
11667   [刘亚 liuya] 听课后记录 [2] we***** 2014-01-14 18:08 [완료] 10
11666   病句 [1] su******* 2014-01-14 15:07 [완료] 21
11665   老师~ [2] sh**** 2014-01-14 14:54 [완료] 8
11664   zuichun zhengxing [1] su******* 2014-01-14 14:00 [완료] 30
11663   보톡스 누락 [1] su******* 2014-01-14 13:49 [완료] 21
11662   [常烟琳 changyanlin*] 老师 [1] wl******* 2014-01-14 13:45 [완료] 16
11661   老师~! [1] an******** 2014-01-14 13:13 [완료] 14
11660   只不过......罢了 ba****** 2014-01-14 12:42 [완료] 13
  541  542  543  544  545  546  547  548  549  550  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶