MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5510
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13084   [赵娟 zhaojuan*] 老师!! [2] 22***** 2014-11-05 02:33 [완료] 8
13083   laoshi~ [1] sh**** 2014-11-04 22:29 [완료] 9
13082   내 G3가 사라지는 날ㅠㅠ [1] wi***** 2014-11-04 21:34 [완료] 6459
13081   今天我说的内容 [1] ba***** 2014-11-04 19:30 [완료] 6
13080   [刘亚 liuya] wo erzide mingzi shi... [1] em****** 2014-11-04 17:48 [완료] 12
13079   请教(2) [1] da***** 2014-11-04 15:39 [완료] 6
13078   请教 [1] da***** 2014-11-04 14:52 [완료] 9
13077   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-11-04 08:53 [완료] 12
13076   今天不能上课,不好意思^^;; [2] ha******* 2014-11-03 21:32 [완료] 16
13075   老师~你好,看一下 [2] mi********** 2014-11-03 15:55 [완료] 29
13074   \(^o^)/ [1] la**** 2014-11-03 15:31 [완료] 12
13073   有个问题!~ [2] jh**** 2014-11-03 11:14 [완료] 2542
13072   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-11-03 09:17 [완료] 10
13071   laoshi [1] en******* 2014-10-31 23:39 [완료] 2985
13070   laoshi [1] en******* 2014-10-31 23:37 [완료] 3543
  451  452  453  454  455  456  457  458  459  460  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶