MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5517
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13204   任英英老师好! [1] hy***** 2014-11-28 18:20 [완료] 12
13203   老师, 好久不见。 [1] ch**** 2014-11-28 15:38 [완료] 13
13202   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-11-28 12:24 [완료] 10
13201   설명해주세요 [1] ch****** 2014-11-28 08:59 [완료] 8
13200   회사 조직에 대하여 [1] jy** 2014-11-28 08:19 [완료] 4838
13199   您好 [1] bb**** 2014-11-27 22:39 [완료] 14
13198   老师!^^你好 那是我们的对话内容 ,看一下 [1] mi********** 2014-11-27 22:20 [완료] 7
13197   谢谢^^ [2] ha******* 2014-11-27 17:21 [완료] 11
13196   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-11-27 09:49 [완료] 10
13195   dadw [1] wi***** 2014-11-26 21:26 [완료] 2834
13194   谢谢^^ [1] ha******* 2014-11-26 19:39 [완료] 5
13193   읽어주세요. [1] ch****** 2014-11-26 12:33 [완료] 8
13192   下一次或者下周 [1] hs***** 2014-11-26 11:11 [완료] 835
13191   [赵娟 zhaojuan*] 내가 무언가를 좋아하는데 이유가 필요해? [1] jy** 2014-11-26 09:10 [완료] 3092
13190   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-11-26 08:26 [완료] 10
  441  442  443  444  445  446  447  448  449  450  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶