MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 6038
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19193   请修改 [1] sh****** 2020-11-18 15:22 [완료] 7
19192   20201109 周末晚会 [2] gk***** 2020-11-17 18:14 [완료] 13
19191   陪小意 [2] gk***** 2020-11-17 09:05 [완료] 8806
19190   微信 [1] un**** 2020-11-16 21:02 [완료] 9039
19189   20201107 关于原谅别人 [2] gk***** 2020-11-16 15:37 [완료] 10
19188   老师好! [2] lh**** 2020-11-16 15:30 [완료] 21
19187   感谢老师 [1] gk***** 2020-11-15 16:15 [완료] 10434
19186   20201103 很忙的一天 [1] gk***** 2020-11-13 15:07 [완료] 9
19185   [白露 bailu] 老师好 [2] wh***** 2020-11-13 13:32 [완료] 18
19184   [姜姗 jiangshan] 老师 [1] mn***** 2020-11-12 23:01 [완료] 16
19183   20201101 开始十一月 [1] gk***** 2020-11-12 21:08 [완료] 14
19182   202010278 冬天的计划 [1] gk***** 2020-11-11 16:08 [완료] 14
19181   减肥减肥 [1] wo****** 2020-11-11 14:40 [완료] 8
19180   [张文锦 zhangwenjin*] 老师好! [2] lh**** 2020-11-11 13:19 [완료] 20
19179   [初chu] laoshi~ [1] ba**** 2020-11-11 07:41 [완료] 10
  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶