MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5546
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13654   ads [1] wi***** 2015-03-02 21:29 [완료] 3676
13653   [赵娟 zhaojuan*] 赵老师 [2] zh**** 2015-03-02 18:23 [완료] 19
13652   [初chu] 你好~ [2] de******* 2015-03-02 13:01 [완료] 10
13651   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-03-02 10:47 [완료] 7
13650   真叫人头疼和真头疼 [1] my***** 2015-02-28 10:32 [완료] 12
13649   周末愉快! [1] po******* 2015-02-28 00:12 [완료] 7
13648   日记(2/27) [1] un***** 2015-02-27 23:47 [완료] 11
13647   [常烟琳 changyanlin*] 烟琳老师 ㅠㅠ [1] dj**** 2015-02-27 11:24 [완료] 9
13646   첫번째 수업후 궁금점^^ [1] ch******* 2015-02-27 10:11 [완료] 34
13645   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-02-27 07:35 [완료] 8
13644   老师请我的介绍看一看。 [2] su***** 2015-02-27 02:45 [완료] 19
13643   [常烟琳 changyanlin*] 提前의뜻을가르쳐주세요 [1] ba***** 2015-02-26 23:48 [완료] 8
13642   日记(2/26) [1] un***** 2015-02-26 22:50 [완료] 9
13641   [李令娣 lilingdi*] 老师 [2] wa****** 2015-02-26 22:28 [완료] 22
13640   明天的课件 [1] he***** 2015-02-26 19:51 [완료] 7
  411  412  413  414  415  416  417  418  419  420  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶