MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5579
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14029   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-04-27 10:14 [완료] 6
14028   老师~~~ [1] tw******** 2015-04-27 09:56 [완료] 3113
14027   [李令娣 lilingdi*] 李老师~^^ [1] ch******* 2015-04-27 08:28 [완료] 9
14026   4/26日记 [2] ej***** 2015-04-26 18:58 [완료] 8
14025   4/25日记 [2] ej***** 2015-04-25 19:47 [완료] 13
14024   日记(4/24) [1] un***** 2015-04-25 00:50 [완료] 6
14023   史老师~ [1] ra*** 2015-04-24 23:13 [완료] 7
14022   老师 [1] n1***** 2015-04-24 21:00 [완료] 12
14021   老师你好! [1] ej***** 2015-04-24 19:13 [완료] 10
14020   [刘亚 liuya] 老师^^ [1] sw****** 2015-04-24 16:09 [완료] 20
14019   ☆,☆ [4] zu*** 2015-04-24 15:45 [완료] 24
14018   早上 下课后, 出门 [2] da***** 2015-04-24 14:00 [완료] 17
14017   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-04-24 10:02 [완료] 8
14016   [初chu] LAOSHI 2 [1] ba**** 2015-04-24 05:58 [완료] 8
14015   [初chu] laoshi [1] ba**** 2015-04-24 05:08 [완료] 12
  381  382  383  384  385  386  387  388  389  390  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶