MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 3541
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19348   真不好意思。 [1] po****** 2021-06-02 21:36 [완료] 16
19347   [韩琳 hanlin*] 老师 [1] he***** 2021-06-02 15:53 [완료] 5
19346   [韩琳 hanlin*] 老师 [1] he***** 2021-06-02 09:21 [완료] 5
19345   2021.5.31 复习的内容 [2] am***** 2021-06-01 12:52 [완료] 8
19344   2021.5.28 复习的内容 [2] am***** 2021-05-29 10:59 [완료] 12
19343   [初chu] 一点儿 사용법 [1] ba**** 2021-05-28 11:14 [완료] 10
19342   [韩琳 hanlin*] 老师~ [1] gy******* 2021-05-25 15:33 [완료] 8
19341   第10-11页练习 [1] cl****** 2021-05-20 16:19 [완료] 9
19340   老师,留个我的skype ID [1] le***** 2021-05-17 18:06 [완료] 12
19339   接种疫苗的得失 [2] po****** 2021-05-17 12:43 [완료] 19
19338   [常丽珍 changlizhen*] 你好! [1] mo******** 2021-05-16 22:47 [완료] 10
19337   明天的课推迟 [1] js**** 2021-05-10 14:51 [완료] 8
19336   [常烟琳 changyanlin*] 老师~ [3] je********** 2021-05-07 00:23 [완료] 15
19335   [韩琳 hanlin*] 老师 [1] gy******* 2021-05-04 20:25 [완료] 11
19334   [韩琳 hanlin*] 老师 [1] gy******* 2021-05-04 17:43 [완료] 11
  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶