MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 5673
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
15469   对不起 [1] jw******* 2016-02-05 22:57 [완료] 10
15468   老师好~! [2] tp***** 2016-02-05 12:34 [완료] 32
15467   有问题! [1] pq****** 2016-02-05 11:05 [완료] 12
15466   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-02-05 09:42 [완료] 7
15465   [刘亚 liuya] 老师~~ [1] sw****** 2016-02-04 21:47 [완료] 11
15464   请更详细地回馈下课后评价项目 [1] bl******** 2016-02-04 21:38 [완료] 19
15463   [初chu] 老师~ 这是我的演讲的文章~ [2] qu******* 2016-02-04 18:25 [완료] 19
15462   老师! [2] pq****** 2016-02-04 12:29 [완료] 12
15461   关于春节 [2] pi***** 2016-02-04 11:33 [완료] 9
15460   설명해주세요. [1] ch****** 2016-02-04 08:59 [완료] 6
15459   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-02-04 07:34 [완료] 7
15458   wo [2] wi***** 2016-02-03 21:38 [완료] 4047
15457   老师好! [1] hu****** 2016-02-03 13:58 [완료] 8
15456   [赵娟 zhaojuan*] 今天的课 [1] fk***** 2016-02-03 12:09 [완료] 12
15455   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [3] ci**** 2016-02-03 07:31 [완료] 12
  291  292  293  294  295  296  297  298  299  300  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶