로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
老师,帮我解释一下~!
작성자 :
jaurime
작성일 :
2011/04/06
조회수 :
5943
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵
老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!
[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]
->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语
(2011.04.06 14:28)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”)
(2011.04.06 14:27)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
孰料是没有想到的意思,呵呵~~
(2011.04.06 14:24)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束
(2011.04.06 14:23)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다
(2011.04.06 14:18)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
19433
[张文锦 zhangwenjin*]
일기 틀린부분 체크 부탁드립니다. [1]
mi*******
2021-12-01 15:14
[완료]
9
19432
[常烟琳 changyanlin*]
问卷调查的内容 [2]
hs****
2021-11-25 10:01
[완료]
11
19431
[常烟琳 changyanlin*]
求您一个事 [1]
hs****
2021-11-23 20:42
[완료]
11
19430
opic 公园 [2]
tp*********
2021-11-23 13:26
[완료]
6
19429
[韩琳 hanlin*]
日记 [1]
aa****
2021-11-22 23:22
[완료]
9
19428
老师辛苦了 [1]
0n****
2021-11-22 22:33
[완료]
14
19427
[韩琳 hanlin*]
日记 [1]
aa****
2021-11-19 18:54
[완료]
16
19426
洪老师,有个问题。。 [1]
he*******
2021-11-16 17:26
[완료]
4024
19425
[韩琳 hanlin*]
缩写 [1]
zu***
2021-11-10 02:25
[완료]
14
19424
[韩琳 hanlin*]
缩写 [1]
zu***
2021-11-07 23:51
[완료]
13
19423
[韩琳 hanlin*]
可以帮我纠正吗? [1]
so*******
2021-11-05 21:43
[완료]
9
19422
[韩琳 hanlin*]
缩写 [1]
zu***
2021-11-04 22:01
[완료]
13
19421
请修改一下 [2]
gu********
2021-10-28 19:00
[완료]
11
19420
[韩琳 hanlin*]
老师 [1]
gy*******
2021-10-28 13:32
[완료]
8
19419
老师好~ [1]
ha**
2021-10-22 13:19
[완료]
14
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶