로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
老师,帮我解释一下~!
작성자 :
jaurime
작성일 :
2011/04/06
조회수 :
4917
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵
老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!
[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]
->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语
(2011.04.06 14:28)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”)
(2011.04.06 14:27)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
孰料是没有想到的意思,呵呵~~
(2011.04.06 14:24)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束
(2011.04.06 14:23)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다
(2011.04.06 14:18)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
17042
老师能不能帮帮我修改? [1]
ha******
2017-03-13 17:30
[완료]
12
17041
다음 과정 수강 질문 [2]
bl*********
2017-03-13 10:49
[완료]
10
17040
老师!周末愉快! [1]
vi*******
2017-03-11 00:01
[완료]
6
17039
[赵娟 zhaojuan*]
你好 [1]
me******
2017-03-10 14:46
[완료]
11
17038
[赵娟 zhaojuan*]
我有问题. [2]
me******
2017-03-09 13:36
[완료]
3719
17037
我的skype账号 [1]
zh*****
2017-03-08 21:01
[완료]
15
17036
"与"的用法和意思是什么 [1]
ne******
2017-03-08 16:41
[완료]
3933
17035
老师好~ [1]
kj******
2017-03-08 14:06
[완료]
4976
17034
[赵娟 zhaojuan*]
你好! [1]
me******
2017-03-08 13:51
[완료]
11
17033
老师~! [1]
tm********
2017-03-08 12:38
[완료]
24
17032
"干"和"分"的用法 [1]
ne******
2017-03-08 11:42
[완료]
3822
17031
[孙丽丽 sunlili]
三八妇女节 [1]
oh********
2017-03-08 10:20
[완료]
7
17030
[初chu]
老师! 请改一下 [1]
hr****
2017-03-07 16:38
[완료]
3048
17029
[赵娟 zhaojuan*]
你好 [1]
me******
2017-03-07 13:55
[완료]
6
17028
[孙丽丽 sunlili]
走亲串友, 隐私期待权 [1]
re***
2017-03-07 11:27
[완료]
11
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶