MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 4874
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17147   [赵娟 zhaojuan*] 老师~我有问题~ [1] hm***** 2017-04-19 00:10 [완료] 10
17146   老师。。 [1] ji****** 2017-04-18 23:26 [완료] 8
17145   我是嘉雯妈妈。 [1] ga**** 2017-04-18 18:21 [완료] 12
17144   수업 연기 신청 [1] co******* 2017-04-18 16:15 [완료] 14
17143   [常烟琳 changyanlin*] 天气阴 [1] da**** 2017-04-18 14:38 [완료] 13
17142   老师! [1] su***** 2017-04-18 11:30 [완료] 4
17141   谈谈我的缺点 [3] qo****** 2017-04-17 23:48 [완료] 13
17140   请修改 [3] sh****** 2017-04-17 15:41 [완료] 11
17139   [刘亚 liuya] 我的微信ID~ [1] 20****** 2017-04-17 08:45 [완료] 3198
17138   [汤双双 tangshuangshuang*] 空少的声调 [1] nm**** 2017-04-14 23:52 [완료] 8
17137   [常烟琳 changyanlin*] 多亏老师 [1] da**** 2017-04-14 16:52 [완료] 14
17136   [刘亚 liuya] 它的名字叫包米! [1] ch****** 2017-04-14 14:27 [완료] 3986
17135   [初chu] 老师^^ [1] gy******* 2017-04-14 00:35 [완료] 8
17134   [刘亚 liuya] 老师你好!请帮我~ [2] le***** 2017-04-13 20:22 [완료] 3896
17133   [刘亚 liuya] 今天再延期上课 [1] su***** 2017-04-13 17:42 [완료] 11
  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶