MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 4069
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17983   음성부탁해요 [1] we****** 2018-03-22 22:37 [완료] 9
17982   [赵娟 zhaojuan*] 来现在我手机好了. [1] me****** 2018-03-21 16:25 [완료] 4186
17981   请修改 [1] sh****** 2018-03-21 16:00 [완료] 6
17980   [赵娟 zhaojuan*] 我的手机突然坏了. [1] me****** 2018-03-21 13:14 [완료] 2852
17979   저를 소개하는 글을 써봤는데, 사전 뒤적거리면서... [2] we****** 2018-03-21 00:15 [완료] 27
17978   [赵娟 zhaojuan*] 请老师修改一下 [1] fu*** 2018-03-20 18:16 [완료] 9
17977   老师好! [1] su******** 2018-03-20 14:16 [완료] 13
17976   [孙丽丽 sunlili] 《萧红》中的台词含义讨论一下2 [1] se** 2018-03-19 14:02 [완료] 8
17975   哪里有错误的地方? [2] pg***** 2018-03-18 19:14 [완료] 20
17974   手机奴隶 [1] ce***** 2018-03-16 23:50 [완료] 5
17973   你好 [1] ay******** 2018-03-16 12:05 [완료] 14
17972   老师请修改一下 [1] se******** 2018-03-15 17:40 [완료] 9
17971   职员理由 [1] dr******** 2018-03-14 15:28 [완료] 10
17970   自我介绍 [1] dr******** 2018-03-14 11:29 [완료] 15
17969   我报名了 [1] mi***** 2018-03-14 09:55 [완료] 5
  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶