MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 4020
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18088   [王彩秀 wangcaixiu*] 문의합니다 [1] 33**** 2018-05-15 13:20 [완료] 10
18087   [初chu] 发表准备3 [2] wi****** 2018-05-15 09:41 [완료] 20
18086   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师。。 [1] qn****** 2018-05-14 13:59 [완료] 5
18085   [马晓涵 maxiaohan] 下定决心 [2] ce***** 2018-05-11 23:06 [완료] 9
18084   [常烟琳 changyanlin*] ㅠ.ㅠ [1] sk********* 2018-05-11 16:12 [완료] 14
18083   [刘亚 liuya] 老师^^ [2] gy******* 2018-05-10 00:49 [완료] 11
18082   [常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] tw******** 2018-05-09 21:31 [완료] 9
18081   [初chu] 发表准备2 [2] wi****** 2018-05-09 21:12 [완료] 18
18080   [孙丽丽 sunlili] 《索道医生·》讨论一下 [1] se** 2018-05-09 21:11 [완료] 6
18079   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师,你好 [1] lh*** 2018-05-09 16:22 [완료] 18
18078   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师,录音机又。。 [1] qn****** 2018-05-09 12:04 [완료] 7
18077   请修改 [1] sh****** 2018-05-09 11:49 [완료] 6
18076   [李双萍 lishuangping] 修正版 [1] eg******* 2018-05-09 08:58 [완료] 10
18075   [常丽珍 changlizhen*] 老师好!请您帮我修改句子 [2] le****** 2018-05-09 01:16 [완료] 11
18074   老师 [1] ay******** 2018-05-08 12:41 [완료] 9
  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶