MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 4016
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18163   老师 我的微信ID被切断了~ ㅠㅠ [1] wl******* 2018-06-29 07:22 [완료] 4715
18162   读 du [1] cj********** 2018-06-28 23:07 [완료] 3174
18161   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师。 [1] qn****** 2018-06-26 15:23 [완료] 9
18160   [常烟琳 changyanlin*] o(* ̄︶ ̄*)o [1] ys****** 2018-06-26 10:20 [완료] 7
18159   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师。。 [2] qn****** 2018-06-25 14:54 [완료] 9
18158   今天来上班吗? [1] cj********** 2018-06-23 20:50 [완료] 12
18157   [常烟琳 changyanlin*] 老师 [1] ys****** 2018-06-21 03:05 [완료] 9
18156   老师 [1] ay******** 2018-06-20 16:10 [완료] 4258
18155   请修改 [1] sh****** 2018-06-20 10:39 [완료] 5
18154   [汤双双 tangshuangshuang*] 老师。 [1] qn****** 2018-06-19 15:33 [완료] 8
18153   作文1.端午节 [1] pe****** 2018-06-18 14:46 [완료] 12
18152   老师加了skype [1] ys****** 2018-06-15 07:08 [완료] 10
18151   [刘亚 liuya] 今天上课的内容 [1] ba***** 2018-06-14 20:21 [완료] 9
18150   老师,你好 [1] lh*** 2018-06-14 16:08 [완료] 12
18149   [孙丽丽 sunlili] 关于“中国1978”讨论一下 [2] se** 2018-06-14 15:33 [완료] 16
  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶