MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 4711
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4202   你好! [1] wo****** 2010-09-09 09:07 [완료] 12
4201   第二天上课 [1] ka****** 2010-09-08 23:32 [완료] 15
4200   老师~ [1] sn***** 2010-09-08 19:26 [완료] 6
4199   老师 ~ [1] li********** 2010-09-08 11:28 [완료] 6
4198   求求你,帮帮我吧 [1] sa****** 2010-09-08 11:21 [완료] 4395
4197   时间太快~ [1] qh****** 2010-09-08 10:12 [완료] 7
4196   牛志梅老师~ [1] fo********** 2010-09-08 10:00 [완료] 11
4195   [初chu] 初蕴老师^,^ [1] fo********** 2010-09-08 09:56 [완료] 17
4194   第一天上课 [1] ka****** 2010-09-07 23:57 [완료] 19
4193   [初chu] 老师好! [1] kj****** 2010-09-07 23:50 [완료] 12
4192   [初chu] QQ ID [1] kj***** 2010-09-07 21:46 [완료] 13
4191   您好 [1] ka****** 2010-09-07 19:54 [완료] 20
4190   赵老师 我有题! [1] qk******* 2010-09-07 19:02 [완료] 8488
4189   老师 你好! [1] ji****** 2010-09-07 15:16 [완료] 6
4188   老师 [1] sh**** 2010-09-07 12:21 [완료] 12
  1041  1042  1043  1044  1045  1046  1047  1048  1049  1050  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶