로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
老师,晚上好!
작성자 :
jaurime
작성일 :
2011/03/23
조회수 :
3097
老师, 你好, 我马上下班了! 我把文章大概翻译完了.可是还有不明白的部分. 你帮我解释解释!
1. 还有一套非常成熟的监察流程制度, 比如这个店对不上单的情况超出正常范围, 那一定是有人吃单了,~
=>老师, '对不上单'是什么意思呢?
2. 输了钱的只会说:“我好背。” 上洗手间拼命洗手,回来后,在点好的人身上摸一把,再用别人的打火机点上一支烟,狠狠抽一口。
=>'点好的人'指的是赢钱的人吗?
菊花,点背,是运气不好的意思
(2011.03.24 10:26)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
对不上单:在饭店里,可能会发生原材料的使用情况和账单的记录情况不一样,这种情况就是对不上单
(2011.03.24 10:25)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
他们都走了,答案对不成了。 - 그들이 모두 가 버려서, 정답을 대조할 수가 없다
(2011.03.24 06:15)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
对笔迹。 - 필적을 대조하다.
(2011.03.24 06:15)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
这么多号码,我一个人实在对不过来。 - 이렇게 많은 번호를 나 혼자서는 정말 대조할 수가 없다
(2011.03.24 06:14)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
1对[동] 대조하다. 비교하다.
[부연설명] 두 개의 물건을 함께 놓고 서로 비교하여 부합되는지의 여부를 보는 동작을 말함.
(2011.03.24 06:14)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
19367
[赵娟 zhaojuan*]
我真的不知道 [1]
st*****
2021-07-22 20:26
[완료]
13
19366
[姜姗 jiangshan]
老师我有几个问题啊~ [3]
ki*********
2021-07-22 20:20
[완료]
28
19365
老师您好,可不可以看看我写的电子邮件 [1]
jy****
2021-07-22 10:56
[완료]
10
19364
[姜姗 jiangshan]
老师好~请帮我改一下~ [1]
ki*********
2021-07-22 10:14
[완료]
19
19363
[白露 bailu]
白露老师 [1]
cl******
2021-07-15 15:07
[완료]
6
19362
[姜姗 jiangshan]
今天的日记:) [1]
ki*********
2021-07-14 20:42
[완료]
12
19361
[姜姗 jiangshan]
老师好! 请帮我改我的日记 [1]
ki*********
2021-07-13 19:32
[완료]
12
19360
老师 [1]
sh********
2021-07-09 18:49
[완료]
11
19359
老师 辛苦了 [1]
ki******
2021-07-08 08:20
[완료]
9
19358
[王彩秀 wangcaixiu*]
老师 [1]
gy*******
2021-07-05 15:53
[완료]
9
19357
[韩琳 hanlin*]
老师。晚上好~ [1]
ll****
2021-06-30 20:43
[완료]
8
19356
[韩琳 hanlin*]
老师 。谢谢你的指教。 [2]
ll****
2021-06-28 14:18
[완료]
16
19355
[韩琳 hanlin*]
老师。你好。 [2]
ll****
2021-06-26 11:20
[완료]
16
19354
0624 [2]
se********
2021-06-24 22:07
[완료]
11
19353
我换了我的 Skype ID [1]
gu********
2021-06-21 16:09
[완료]
4
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶