MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~ 我想问一些汉语, 哈哈
작성자 : pluto211 작성일 : 2011/03/05 조회수 : 5344

老师好, 周末过得怎么样? 哈哈 我最近开始学习阅读。学习的时候遇到了一些我一个人很难解决的问题。 第一个问题就是 “那时候我是四岁,他大约是十三岁罢“ 这个句子里面,最后一个词 “罢” 是什么意思?语气有关的马? ”伊本姓杨,住在清波门头,大约因为行三,人家都称他作三姑娘。这句话里面的 “行三” 我不知道表示什么意思。最后一个!大约我在那时已经很是近视很是安静 这两个句子里面的“很是“ 读起来有感觉吧。但是不知道什么样的感觉。没有什么特别的吗? 只是平淡的感觉?

 

 

你在看什么书啊?你说的这些可都是以前的人用的....而且有些现在只能在书上看到了~~O(∩_∩)O~

但是老师很聪明~~所以帮你解释吧~~

1)“罢”在这里的意思其实和“吧”的意思是一样的~~没有什么特别的~~现在已经不这样用了~~

2)“行三”就是“排行老三”的意思~~也就是说,他是家里的第三个孩子....他还有两个哥哥或者姐姐~~

3)“很是”..~~(这个单词很有意思~反正我是很喜欢~哈哈~) 它的意思就是“非常非常”“特别特别”~~一般日常会话的时候我们不会这么说,在书上,或者是以前的电视剧上会有~~有时候会故意这样说,显得很有意思~~

例如:受到表扬,得意。 칭찬을 받고 그는 몹시 만족스러웠다

有的时候我们也这样用:很多:“多得很” 很大:“大得很” 很漂亮:“漂亮的很”

 

 


刚刚才看到~~~我解释得你还明白吧~~~如果不明白的话一定要继续问~~↖(^ω^)↗ (2011.03.07 19:00) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
12109   laoshi [4] ch******* 2014-04-04 11:30 [완료] 20
12108   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-04-04 07:49 [완료] 12
12107   [初chu] 老师~帮我修改一下 [1] mi****** 2014-04-04 01:26 [완료] 26
12106   [刘亚 liuya] 日记(2014.04.03) [1] ki********* 2014-04-04 01:01 [완료] 3242
12105   0403日记 [1] dr********** 2014-04-03 23:51 [완료] 1835
12104   ㅇㄴㅁ [1] wi***** 2014-04-03 20:59 [완료] 2710
12103   老师~ [1] zl****** 2014-04-03 12:36 [완료] 7
12102   ㅠㅠ [1] ad**** 2014-04-03 11:42 [완료] 2649
12101   请修改! [1] wa****** 2014-04-03 11:40 [완료] 7
12100   [刘亚 liuya] 今天 [1] ba***** 2014-04-03 10:01 [완료] 5
12099   我来了 [1] rl******* 2014-04-03 09:48 [완료] 13
12098   ㅂㄷ [7] wi***** 2014-04-02 21:04 [완료] 5813
12097   [赵娟 zhaojuan*] 작문 [1] sa****** 2014-04-02 19:23 [완료] 7
12096   [初chu] 老师您好! [1] pu********* 2014-04-02 17:49 [완료] 10
12095   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-04-02 13:04 [완료] 11
  511  512  513  514  515  516  517  518  519  520  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶