MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~ 我想问一些汉语, 哈哈
작성자 : pluto211 작성일 : 2011/03/05 조회수 : 5387

老师好, 周末过得怎么样? 哈哈 我最近开始学习阅读。学习的时候遇到了一些我一个人很难解决的问题。 第一个问题就是 “那时候我是四岁,他大约是十三岁罢“ 这个句子里面,最后一个词 “罢” 是什么意思?语气有关的马? ”伊本姓杨,住在清波门头,大约因为行三,人家都称他作三姑娘。这句话里面的 “行三” 我不知道表示什么意思。最后一个!大约我在那时已经很是近视很是安静 这两个句子里面的“很是“ 读起来有感觉吧。但是不知道什么样的感觉。没有什么特别的吗? 只是平淡的感觉?

 

 

你在看什么书啊?你说的这些可都是以前的人用的....而且有些现在只能在书上看到了~~O(∩_∩)O~

但是老师很聪明~~所以帮你解释吧~~

1)“罢”在这里的意思其实和“吧”的意思是一样的~~没有什么特别的~~现在已经不这样用了~~

2)“行三”就是“排行老三”的意思~~也就是说,他是家里的第三个孩子....他还有两个哥哥或者姐姐~~

3)“很是”..~~(这个单词很有意思~反正我是很喜欢~哈哈~) 它的意思就是“非常非常”“特别特别”~~一般日常会话的时候我们不会这么说,在书上,或者是以前的电视剧上会有~~有时候会故意这样说,显得很有意思~~

例如:受到表扬,得意。 칭찬을 받고 그는 몹시 만족스러웠다

有的时候我们也这样用:很多:“多得很” 很大:“大得很” 很漂亮:“漂亮的很”

 

 


刚刚才看到~~~我解释得你还明白吧~~~如果不明白的话一定要继续问~~↖(^ω^)↗ (2011.03.07 19:00) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
12664   [赵娟 zhaojuan*] wd [1] wi***** 2014-08-07 20:29 [완료] 3238
12663   [刘亚 liuya] 哈哈哈 [1] xi******* 2014-08-07 19:17 [완료] 17
12662   [刘亚 liuya] 哈哈哈 [1] xi******* 2014-08-07 19:11 [완료] 14
12661   [刘亚 liuya] 太无聊让我感觉疲劳 [1] dr***** 2014-08-07 16:18 [완료] 5006
12660   읽어주세요 [1] ch****** 2014-08-07 11:14 [완료] 4
12659   [刘亚 liuya] 一面工作一面学习很不容易 [1] dr***** 2014-08-06 21:40 [완료] 5560
12658   翻译 [1] da***** 2014-08-06 21:20 [완료] 8
12657   [初chu] 在家里你叫什么名字 [1] sa***** 2014-08-06 20:56 [완료] 13
12656   [赵娟 zhaojuan*] asd [1] wi***** 2014-08-06 20:55 [완료] 3558
12655   概要 [2] da***** 2014-08-06 17:41 [완료] 4276
12654   我找到了昨天说的照片 [1] we**** 2014-08-06 16:25 [완료] 15
12653   老师好 [3] ch****** 2014-08-06 16:12 [완료] 21
12652   老师~ [1] da********* 2014-08-06 11:58 [완료] 7
12651   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-08-06 10:34 [완료] 11
12650   于老师,你好! [2] le**** 2014-08-06 09:01 [완료] 12
  471  472  473  474  475  476  477  478  479  480  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶